Przejdź do treści
Zdjęcie główne artykułu
W Pawilonie Polskim odbyło się otwarcie wystawy Języki z wody (Liquid Tongues) – polskiego wkładu w 61. Międzynarodową Wystawę Sztuki La Biennale di Venezia. Ekspozycja będzie dostępna dla publiczności do 22 listopada 2026 roku.
Zespół autorski projektu Języki z wody (od lewej Daniel Kotowski, Bogna Burska), widok instalacji, Pawilon Polski, fot. Jacopo Salvi (altomare), archiwum Zachęty
Języki z wody, widok instalacji, Pawilon Polski, fot. Jacopo Salvi (altomare), archiwum Zachęty

Instalacja w dwóch żywiołach

Języki z wody to instalacja audiowizualna autorstwa Bogny BurskiejDaniela Kotowskiego. W centrum projektu stoi Chór w Ruchu: trzydziestoosobowy zespół złożony z osób słyszących i Głuchych, który interpretuje pieśni wielorybów i różne kody komunikacyjne jednocześnie w języku fonicznym i języku migowym. Film rozgrywa się pod wodą i na powierzchni, tworząc narrację z dialogów, scen zbiorowych i podwodnych performansów. Zdjęcia, muzyka i choreografia splatają się w całość angażującą odbiorcę na poziomie obrazu, dźwięku i fizycznego doświadczenia przestrzeni.

Języki z wody, widok instalacji, Pawilon Polski, fot. Jacopo Salvi (altomare), archiwum Zachęty

Między wielorybem a językiem migowym

Inspiracją dla projektu stały się nagrania Rogera Payne'a Songs of the Humpback Whale z 1970 roku, które przyczyniły się do wprowadzenia zakazu polowań na wieloryby i uświadomiły światu istnienie bogatych, pozaludzkich kultur dźwiękowych. Burska i Kotowski pytają o granice tego, co uznajemy za komunikację i o to, co tracimy, definiując ją zbyt wąsko. 
 
„Nasz projekt dotyczy komunikacji i języków. Bardzo ważne jest dla nas myślenie o komunikacji bez zawężania jej do tylko ludzkich form i definicji" – mówiła podczas otwarcia Bogna Burska.

W centrum wystawy są historie o utracie i odzyskiwaniu: od odradzających się kultur wielorybów po współczesne próby przywracania języków i narracji spychanych na margines. Daniel Kotowski zwraca uwagę, że ocalanie alternatywnych form komunikacji to równocześnie ochrona różnorodnych sposobów myślenia i postrzegania świata.

Bogna Burska, Daniel Kotowski, Języki z wody, 2026, video, archiwum Zachęty
Bogna Burska, Daniel Kotowski, Języki z wody, 2026, video, archiwum Zachęty

Most między światami

Projekt wyrasta z wcześniejszych doświadczeń – w 2025 roku w Zachęcie miał premierę spektakl Bunt Głuchych. Odnowa, gdzie zawiązała się wspólnota osób słyszących i Głuchych uczących się od siebie mimo różnic językowych. Języki z wody rozwijają ten wątek, przenosząc go dosłownie i metaforycznie pod wodę. 

Organizatorką Pawilonu Polskiego jest Zachęta – Narodowa Galeria Sztuki. Ekspozycję finansuje Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, a głównymi partnerami są Polska Fundacja Narodowa, Fundacja PKO Banku Polskiego i Instytut Adama Mickiewicza.